GIF、APP、emoji这几个词,到底该怎么念?

“今天的Wi-Fi怎么这么卡,连GIF都刷不出,更别提下载App了!”

被迫宅在家里抵抗病毒,如果Wi-Fi不好使那真是要了老命了。那么问题来了,那三个英文单词,你都是怎么念的?“歪-飞爱”? “基腐”?“诶屁屁”?

就拿GIF来说吧,到底是“基腐”(轻音g),还是“gay夫”(重音g),还是“基爱爱抚”呢?

针对这个问题,美国某编程论坛一用户发布了调查问卷,没想到竟有来自200多个国家和地区的约五万人参与了进来……

根据调查结果,有65%的人都是“基腐”派,只有26%的人是“gay夫”派。

就像当初争执那条裙子到底是白金还是蓝黑一样,几大派人士各执一词,有搬出牛津大词典的,有拿GIF发明者的读法来反驳的……“你是‘基腐’党?不你听我说,这明明就该读‘gay夫’啊……”

这个问题差点儿就变成一道好友反目、亲人决裂的送命题了,连大名鼎鼎的《经济学人》杂志都被吸引过来,对此进行了深入的研究并揭示了它背后的地理及语言学因素。

你问我究竟谁对?

老实说,到现在也没争出个结论来。

事实上,把GIF读作“基腐”的人,一般都是因为他们的母语中不存在“gay”这个音。而在论坛的调查中,大部分参与者都来自美国和欧洲各国,他们读出“gay夫”这个音毫无压力。

然而,有一件是英语母语者们万万没想到的——

竟然!还有一群人!是把GIF拆成三个字母分开念的!

对,这就是我们亚洲人。约一半的中国人和七成的韩国人,走的是这个风骚的路线……

除了GIF,类似有争议的词汇还有很多很多。比如emoji(表情符号),相信大部分人都是读“一磨叽”吧?但这个来自于日文的词,它的正确发音应该是“爱磨叽”。

又比如App,我等大中华人士也基本都是读作“诶屁屁”,而作为单词Application(应用程序)的缩略,它正确的发音应该是/æp/(类似于中文“爱普”)。

下面欢迎来到果壳英文小课堂,英文中的缩略词大致可分为四类:

1. 截短词(Shortening):如influenza → flu(流感),这类词可以看作是一个完整的单词;

2. 收缩词(Contraction):如doctor → Dr.(医生/博士),这类词依然按原始词来拼读;

3. 首字母缩略词(Initialism):如United Nations → UN(联合国),它们无法作为单词读出来,只能以单个字母来发音;

4. 首字母缩合词(Acronym):这类词与第三类的构成法几乎一样,区别在于它们能以单词的形式读出来,例如上文中的GIF(Graphics Interchange Format)。

嗯……以上内容看不懂也没关系,语言的作用不就是为了沟通嘛!争不出结论的GIF也好,知道该念啥但还是读错的emoji也好,对于这些外来词,就算你的爸爸妈妈叔叔婶婶有各种不同的读法,也一点儿都也不影响大家的日常交流呀!

又或者你是汉语至上者,你也可以低头推一推眼镜,一本正经地说:“今天的无线局域网太卡了,图像互换格式完全加载不出,更别提下载几个手机应用程式了。”

原文链接:https://36kr.com/p/2002858381685248

本文地址:https://www.cknow.cn/archives/12432

以上内容源自互联网,由百科助手整理汇总,其目的在于收集传播生活技巧,行业技能,本网站不对其真实性、可靠性承担任何法律责任。特此声明!

如发现本站文章存在版权问题,烦请提供版权疑问、侵权链接、联系方式等信息发邮件至candieraddenipc92@gmail.com,我们将及时沟通与处理。